В художественным опыте
В художественным опыте писателя прослеживается влияние эстетичных взглядов дзен — созерцание, ощущение, думка. За японским словарем, дзен — овладение всеми своими духовными силами, вхождение в мир «не—я», тобто умение погрузиться в созерцание, сконцентрировать увагу на поисках вечных человеческих ценностей. Таким способом создается эмоциональное впечатление — воссоздание чувства. Именно здесь скрытый смысл человеческого существования со всеми его радостями и печалями.
2. Как сказал Паскаль: «У сердца есть свой ум, которого ум не знает».
Кавабата Ясунари — это мастер, который сумел уловить едва слышную мгновенность быстротекущей жизни, остановить человека в ее повседневном быту и обратить внимание на щастя, неповторимость и ценность бытия.
II. Работа с текстом
Вторая творческая группа подготовила перевод содержания и прочитання фрагментов:
1) II часть повести, которая имеет название «Закат солнца в лесу». Выразительное прочтение отрывка.
2) III часть: остановить внимание на особенностях внутришнего мира Фумико, Кикудзи и Тикако. Тикако — ее отрицательная энергия действует угнетая. Яд просачивается во все клеточки сердца и мозга.
3) VI часть: чтение фрагментов из писем Фумико.
Таким образом создается возможность войти в мир повести и ее героев, понять путь очистки героев от яда Тикако, их умения подняться на высоту, какой николи не достичь таким, как Тикако.
ІІІ. Выполнение творческих заданий (по вариантам за вибором).
1. Жизнь каждого персонажа в неразрывной связи Иодного с одним.
2. Проследить влияние Тикако Куримото на судьбе героев ^пояснити ее роль в повести. И
Представление Тикако Куримото.
Это хозяйка чайного павильона, берегиня чайной церемонии. Эта женщина была любовницей господина Митани, отца Кикудзи. Мальчика ужасало представление о том, что у него может быть брат или сестра с таким ужасным пятном, которую он видел на теле этой женщины. «Из Тикако происходили определены изменения. Уже годы два-три после того, как он увидел ее врожденное пятно, она будто стала более похожа на мужчину, а не на женщину, а в последнее время совсем превратилась в существа неопределенного рода». Не один раз она еще будет посещать дом его отца — теперь она следит за господином Митани, поскольку тот заботится панной Оотой, помогая ей после смерти человика распродать чайную посуду. Тикако унижает достоинство Ооти, даже иметь Кикудзи просит ее держать свои эмоции при себе и не пускать в ход свой ядовитый язык. Теперь она пытается быть полезной хотя бы Кикудзи: знакомит его с дочкой Инамура Юкико. Она нагло, ужасно, цинично преследует Ооту, и когда и налагает на себя руки, не может сдержаться и здесь от перемывания костей. Удивленный ее словами Кикудзи спрашивает: «Выходит, это вы ее убили?» И достает ответ: «Считайте, что я. Я привыкла играть роль шахрайки. Ваш отец и ценил во мне именно то, что я умела всегда прекрасно исполнять эту роль...»
Тикако впоследствии будет плести выдумки и относительно бракосочетания Г Юкико, Фумико... А Кикудзи находится в плену влияния Тикако.
Чем поражает образ дочки лани Ооти — Фумико? Поривняйте ее из Юкико.
Роль контрастного изображения.
Кикудзи пораженный, захваченный Юкико.
Он думает, что не может вступить в брак с ней, ведь она такая чиста, как источник, как солнечный проминчик, а он в сравнении с ней — грубый, гадкий.
Прием контраста использован для того, чтобы читатель мог увидеть разницу между жизненными установками кожного, как между светом и тенью, между днем и ночью. Тикако не может закрыть собой ни Фумико, ни Юкико, ни госпожа Ооту.